Study
-
Dad likes to read books to his child. Cars are honking loudly on the street. A helicopter flies by.
爸爸喜歡給他的孩子讀書。街上的車子嘟嘟喇叭聲很大聲。一架直升機飛過。城市裡很吵。,直翻:
爸爸喜歡唸書給他的孩子聽。街上車子喇叭聲大作。一台直升機飛過。此時城裡非常... -
我曾經有跟老師和他的秘書聯絡過,但兩位似乎都沒看到訊息。於是麻煩可以請你幫我詢問一下嗎?
這句很自然嗎?我有跟老師和他的秘書聯絡過,但兩位似乎都沒看到訊息。可以請你幫我詢問一下嗎?...
-
“阿兜仔”是中性詞嗎? 是什麼意思
中性詞, just referring to foreigners,兜=是台語代用字,高挺的意思。
台灣人互相比較鼻子常用的形容詞
阿兜仔=由於西洋人臉部特徵,有著特別高挺的鼻子,阿兜仔成為西洋人的俗... -
I really didn't want to eat alone tonight. 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
我今天晚上真的不想(自己)一個人吃飯。,晚上吃飯=吃晚餐
“我真的不想自己(一個人)吃晚餐”... -
矇到了新的機會 是什麼意思
「矇」原本的意思是「眼瞎、失明,有眼珠卻看不見」。在這裡的意思是「胡亂猜對、莫名其妙找到」的意思。
舉例:
1. 這次考試前我都沒唸書,沒想到寫考卷的時候還能矇對幾題,真... -
迷茫 和 困惑 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
用做菜來說明吧
迷茫:你想知道這個菜怎麼做出來的但不知道第一步要做什麼,這個感覺就是迷茫
困惑:你知道這個菜怎麼做出來的,但是味道不是你要的那種味道,不知道哪一步錯誤,這就是... -
請問一下這個句子自然嗎?
「如果明天我突然沒有了伴侶,該怎麼活下去?」
單純的描述自己不擁有〇〇的句子是「我沒有〇〇」。
例如「我沒有錢」
你的句子很自然,母語者也會這樣使用。
「沒有了伴侶,該怎麼…」的重點在於前面有「如果」。
「如果... -
1 hour and 3 hours 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
對,就叫「一個小時」跟「三個小時」,說「一小時」跟「三小時」也可以。
n hours = n (個)小時。... -
不但 而且 和 不但 反而 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
「不但〇〇而且〇〇」的用法中,〇〇通常是「同樣評價」的詞(但不是必要的),或者同類型的形容。
例如「他不但高而且帥」(高和帥都是好的評價)
「他不但矮而且胖」(矮和胖通常是... -
9分で充電完了… 勝手なイメージだけど、爆発しないか少し不安です。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
「9分鐘就充滿電了...雖然是我自己胡思亂想但我還是對它會不會爆炸有點不安。」,「9分鐘就充滿電了...雖然是我自己胡思亂想但我還是對它會不會爆炸有點不安。」...
-
希望那群嘴再那麼臭,也沒有必要說出來,搞到一餐吃的一身氣
「あいつらはどんなに口は悪くても、本人の前で言わないで欲しい。一緒に食事の時間なのに結局かれこれ言われちゃって本当に腹立つ!」...
-
(ホテルの洗濯機が全部壊れていて)お客さんに洗濯させる気はありますか? 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
(宾馆的洗衣机都坏了)你想让客人洗衣服吗!「翻譯軟體」第二句現場比較不恰當...
-
麻煩可以請你幫我詢問一下嗎?
這句很自然嗎?not really natural
「可以請你幫我詢問嗎?」就好
你的原句子太冗長,you can use this sentence instead
可以麻煩你幫我詢問一下嗎?... -
無理であり、失礼であるのも承知ですが、この件について再度確認していただきたく願います。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
雖然我知道這樣很不合理、很失禮,但我還是希望您能再次確認這件事情。...