Study
-
i don't know what to say 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
i don't know what to say 用中文說: 我不知道該說什麼...
-
請提供關於 上癮 的例句給我。請盡量是生活中經常用到的句子。
我看你是喝酒喝「上癮」了吧
美味的食物總是讓人「上癮」
我喝咖啡喝「上癮」了,所以每天不喝一杯不行,毒品會讓人「上癮」
,Addiction... -
How common are..... 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
…..有多普遍?
For example, ‘How common are Uber in Taiwan?’ is 台灣Uber有多普遍?... -
躺在床上聽聽音樂,感覺心情放鬆了很多。閉著眼睛,享受著一番。外麵的吹來一絲絲涼爽的風,真是舒服極了 what does 享受著一番 mean? 是什麼意思
if we use 「一番」with verb, normally we are emphasizing the action we are doing. Like play "hard", to "really" enjoy,if we use 「一番」with verb, normally we a...
-
ChatGPTを翻訳に使おうと考えています。もう既に使って翻訳している、という方はいますか? やり方をお聞きしたいです!
使っていますけど、少しだけ不自然だと思います。
翻訳した言葉がふたたび自分で自然な流れを直してほうがいいです
やり方は簡単ですよ
翻訳したい言葉を入力して、条件... -
過年的時候,客人陸續來了。
(正月には客が次々とやってきた。)
這個中文看起來很自然嗎?Your sentence is very good. Native speaker can know what you say.
Here is another harder way to say.
「過年期間,客人接踵而至。」
The harder way is not necess... -
สดใส 和 สว่าง 和 ส่องแสง 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
「สดใส」、「สว่าง」和「ส่องแสง」這三個詞語都可以用來形容光線或物體的亮度或光澤度,但是它們有一些不同之處。
「สดใส」通常用來形容空氣、天氣或水... -
”稍早A小姐的來信有cue你“
請問,這句話的“cue”是什麽意思呢? 是什麼意思大概是「提到」、「呼叫」的感覺
也就是:A小姐有提到你,誤解しやすい雑な言い方ですが、
「あなたにAさんが言及しました」か「あなたに手をつけてもらわないとAさんが言って... -
怎麼在全家便利店點冰淇淋呢?
冰淇淋自己到冰箱拿。
【霜淇淋】才要點! 先問【有哪些口味】,點喜歡的口味。,跟店員說:
我要___(口味)的冰淇淋/
我想要一客冰淇淋/
冰淇淋一份
....
...
..,我要小農牛奶冰淇... -
我常常聽到這個說法,但不知道怎麼拼或應該用哪個字來寫( ̄∇ ̄) 我舉幾個例子,來試一下給大家描述我的意思好了
聽起來有點像「ㄏㄝ/ㄏㄟ」或英文的「heh」
去超商買東西的時候,店嘿
台語「對」的意思,至於想問問題回答嘿就是yes?or yeah? 的意思
:Could I ask a question?
:Yes/yeah? (Go on)
「嘿丟」也是一樣的意思
發音大概是ㄏㄟㄥ,有個鼻音在最後,...