Study
-
不要鬧,這句可以解釋給我嗎,我看到很多但不太清楚
不要再煩我了 的意思,It means don't bother me or no kidding,ຢ່າສ້າງບັນຫາ的意思
不要鬧不自然
我們通常會講別鬧... -
「前幾天去台南的限動都沒有跑到典藏裡面,
所以我要來重潑了」
の
「沒有跑到典藏裡面」「我要來重潑了」 是什麼意思典藏→アーカイブ
潑→投稿(post)
重潑→もう一度投稿する,典藏→アーカイブ
潑→投稿(post)
重潑→もう一度投稿する... -
請問ことは、ことが、ことを、ことに的差別是什麼? 和 在我的個人理解中:
ことは = 後面是接名詞
ことが = 後面是接形容詞
ことを = 後面是接自動詞
ことに = 後面其實請看後面動詞決定介詞
は、が基本上用法一致,は更有強調的感覺
を後接動詞
に後接動詞“去”表方向目的,
は或が後面基本上就是接形容詞前面是名詞
你的舉例人を助ける... -
ホテルスタッフが
「ご予約は、
本日から○泊○名様、
禁煙or喫煙、
ご朝食付きorなし
でお間違いないですか?」 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?您的預約內容為、於今日起住宿o天共o人,禁菸/吸菸,含早餐/不含早餐,請問以上內容正確嗎?...
-
一堂課 和 一節課 和 一門課 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
一堂課和一節課指的是上課的那一個小時。一門課指的是從頭到尾一整個課程。, 一堂課和一節課一樣。一門課指的是一個學科。,一堂課和一節課指的是上課的那一個小時。一門課...
-
顱顏
とは日本語でなんで訳せば良いですか?
口唇口蓋裂とか、顔面の病気のことだと思うのですが日本語の病名で言うとなんで言えば良いでしょうか?口唇口蓋裂に翻訳されるのは適切だと思いますよ。...
-
彼と話す時、私は手加減をしなくていい。彼の中国語はうまいから。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
「因為他的中文很好,所以在跟他說話時,不用特別放水。」
放水➡️比較口語一點的「故意不盡全力做某事」、通常用在競賽上。
手加減をしない 用在其他場合的話也可以說成:不用... -
自治体の収入の大部分は国から支給されます。私はその算定業務をしていたことがあります。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
地方政府大部分收入來自國家。
我曾擔任編列的業務。,地方政府大部分收入來自國家。
我曾擔任編列的業務。... -
互相加油吧 和 彼此加油吧 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
一樣哦,我會說:一起加油吧!,感覺「彼此都加油吧」比較順
但是其實差別沒有很大,在台灣比較常說"互相加油"... -
I was just minding my own business when .... 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
I was just minding my own business=我那時候在弄我的東西
eg. I was just minding my own business when you called me =你打給我的時候,我在弄我的東西(非常口語的用法)... -
請提供關於 其實,比,更,之中, 茫茫 的例句給我。請盡量是生活中經常用到的句子。
其實我很想睡覺。你比我還要強。在這群人之中,你是最亮眼的。在茫茫人海之中,我遇見了你。...
-
請提供關於 發飆 的例句給我。請盡量是生活中經常用到的句子。
EX: 1. 他因為兒子考試考差而發飆。
2. 他報告錯太多次而讓課長發飆。
發飆 means angry.,發飆= 大いに怒ること
Ex
因此學生成績太差,老師正在發飆。
他只要肚子餓...