Study
-
I don't answer stupid questions 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
我不會蠢問題
There’s a famous quote said by the former major「愚人的問題智者無法回答」, which is also the same meaning.... -
類固醇是個常用的詞彙嗎?
碰到一個台灣不知道什麼意思 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?常見的體育版社會版新聞詞彙,運動選手強化肉體的藥物,或許也是處方藥。,這是一種藥品 英文就是steroids,一般人在電視新聞/報紙經常看到日常生活頂多是拿來當玩笑的素材詞彙,醫...
-
15日と16日は決定でいいです。
17日はどうするか少し考えてもいいですか? 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?15,16日在決定就好了。17日怎樣呢,要先想一下嗎?...
-
公園を歩いていたら鳩と雀が一緒にエサを食べていました。
雀は、自分より大きい鳩のことが怖くないのかなあと思いました 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?我在公園裡散步時,看到鴿子和麻雀在一起覓食。
這時才發現,原來麻雀不怕比自己大的鴿子。,在公園散步時,鴿子跟麻雀一起在吃飼料。然後麻雀好像完全不怕比自己體型還大的鴿子... -
〇〇さんは、どうして私の気持ちがわかるの?私は何も言ってないのに。
〇〇さんは、私を安心させてくれます。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?XX, 為何你這麼了解我的心情?我明明什麼都沒講。
XX你讓我感到安心。,XX, 為何你這麼了解我的心情?我明明什麼都沒講。
XX你讓我感到安心。... -
請提供關於 驚險 的例句給我。請盡量是生活中經常用到的句子。
1.棒球比賽外野球員小明,「驚險」守下一分。
2.昨天晚上發生一起,飛機「驚險」迫降高速公路的事故。
3.電視新聞正在播放,火場發生爆炸的「驚險」畫面。... -
請提供關於 洽詢 的例句給我。請盡量是生活中經常用到的句子。
對本公司的商品有任何疑慮,請洽詢客服專線,我們一定......
當遇到問題洽詢專業人員的協助是必要的,切記不要什麼都想著自己解決。
我洽詢過客服了但他們只不過含糊其辭互相... -
你來很久了? 是什麼意思
You’ve been here for a while?(especially a long time),Have you been here for a long time?,You’ve been here for a while?(especially a long time)...
-
fine 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
精緻的/纖細的/細微的/細緻的/尖細的/精細的, because of the person who asked you or the things you’ve been through?,我還好 I’m fine...