"人情味" 是什麼意思? 和 "好客" 一樣嗎?
很有人情味:rất có tình người
很有友愛彼此,互相幫助的環境氛圍。範圍上比較廣,講的是一個地區的氛圍,對象也比較廣泛,描述的是一個地區的人們。
e.g. 我很喜歡鄉下,因為那裡充滿人情味,路上碰到大哥大姐都會向我們熱情地打招呼。
很好客:rất hiếu khách
對客人款待。對象僅限於客人(當被描述的人是主人的時候),範圍上也只侷限在被描述者做主的範圍(如:家中、民宿中、庭園內)
e.g. 這次去花蓮住的那間民宿老闆很好客,從下午入住後,就不斷送來好多好吃的食物給我們。
,人情味是指友愛彼此、互相幫助的氛圍。
人情則是指受他人的幫忙或恩惠,比較像英文do me a favor裡的favor,也可以說是「人情債」。
e.g. 這次我來幫你吧。上次你幫我,我還欠你一份人情呢。
很有友愛彼此,互相幫助的環境氛圍。範圍上比較廣,講的是一個地區的氛圍,對象也比較廣泛,描述的是一個地區的人們。
e.g. 我很喜歡鄉下,因為那裡充滿人情味,路上碰到大哥大姐都會向我們熱情地打招呼。
很好客:rất hiếu khách
對客人款待。對象僅限於客人(當被描述的人是主人的時候),範圍上也只侷限在被描述者做主的範圍(如:家中、民宿中、庭園內)
e.g. 這次去花蓮住的那間民宿老闆很好客,從下午入住後,就不斷送來好多好吃的食物給我們。
,人情味是指友愛彼此、互相幫助的氛圍。
人情則是指受他人的幫忙或恩惠,比較像英文do me a favor裡的favor,也可以說是「人情債」。
e.g. 這次我來幫你吧。上次你幫我,我還欠你一份人情呢。
Tags: