台湾の募集要項に記載されている「特別休暇」は、日本の「有給休暇」のことでしょうか?
法律の細いところは多分違いがありますけど。有給に当てはまる中国語は多分有薪假だと思います。反対は無薪假です。特別休暇は有給の一種だけど。完成に特別休暇イコール有薪假だと言えません。有給の枠にあるものだと思います。普段特休と略されます。ちなみになんだけど。さっき調べたものによると日本も特別休暇があるらしいです。日本の特別休暇と台湾の特別休暇の違いも気になります。,「特別休暇」しますと給料が変わりません
「特別休暇」しないと残業金貰います,法律の細いところは多分違いがありますけど。有給に当てはまる中国語は多分有薪假だと思います。反対は無薪假です。特別休暇は有給の一種だけど。完成に特別休暇イコール有薪假だと言えません。有給の枠にあるものだと思います。普段特休と略されます。ちなみになんだけど。さっき調べたものによると日本も特別休暇があるらしいです。日本の特別休暇と台湾の特別休暇の違いも気になります。,なるほど。そんなんですか!分かりました。では台湾とのちょっと違うかもしれせん
台湾の特別休暇は一定の時間働いてから働く時間の長さによって違う長さの休暇をもらえるものらしいです。
ちなみになんですが特別休暇は私にとってちょっと聞き慣れない言葉です。特休のほうが聞いたことがあります。多分私はまだ学生ですのであんまり聞いたことがない可能性もあります
他によく使うのは
忌引休暇 喪假
結婚休暇 婚假
育児休暇 育嬰假
生理休暇 生理假
風邪とか病気とかの原因で取った休暇は 病假
台風が来て危ないのでzhengfuの知らせによって全地域でもらえる休暇は 颱風假
振替休日 彈性放假
産休 產假
他にも
國定假日 年假 例假日 輪休などなどがあります
もしまだ何か分からないところがあったらいつでも気軽に聞いてください!
「特別休暇」しないと残業金貰います,法律の細いところは多分違いがありますけど。有給に当てはまる中国語は多分有薪假だと思います。反対は無薪假です。特別休暇は有給の一種だけど。完成に特別休暇イコール有薪假だと言えません。有給の枠にあるものだと思います。普段特休と略されます。ちなみになんだけど。さっき調べたものによると日本も特別休暇があるらしいです。日本の特別休暇と台湾の特別休暇の違いも気になります。,なるほど。そんなんですか!分かりました。では台湾とのちょっと違うかもしれせん
台湾の特別休暇は一定の時間働いてから働く時間の長さによって違う長さの休暇をもらえるものらしいです。
ちなみになんですが特別休暇は私にとってちょっと聞き慣れない言葉です。特休のほうが聞いたことがあります。多分私はまだ学生ですのであんまり聞いたことがない可能性もあります
他によく使うのは
忌引休暇 喪假
結婚休暇 婚假
育児休暇 育嬰假
生理休暇 生理假
風邪とか病気とかの原因で取った休暇は 病假
台風が来て危ないのでzhengfuの知らせによって全地域でもらえる休暇は 颱風假
振替休日 彈性放假
産休 產假
他にも
國定假日 年假 例假日 輪休などなどがあります
もしまだ何か分からないところがあったらいつでも気軽に聞いてください!
Tags: