就這樣 和 就怎樣 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
反正就這樣
とにかくこれでやっていこう
就怎樣?
これでってどういうこと?わかんないよ
って感じです。,反正就這樣
とにかくこれでやっていこう
就怎樣?
これでってどういうこと?わかんないよ
って感じです。,「就這樣」有到此為止的感覺,在對話中不想多討論的時候可以說。但是要注意語氣,不然會讓人覺得是在生氣。
也有「因為這樣」的意思。因為前面發生的事情,所以做出接下來的行動。比較常在故事看到,平常講話不會這樣用。
或者是這邊的「這樣」有特定指一個行為、語氣等。說明一個人「就」依照「這個」行為、語氣來溝通。有點抽象,但我認為生活中蠻常用的。
還有「就這樣」有時候是你認為對方不認真做一件事,只做最低限度的樣子,你可以質問他,就這樣?如果不是很熟的朋友,通常是非常不滿意對方的行為。(你也可以回答「就怎樣?」)
e.g.
1. 那今天晚餐吃咖哩飯,就這樣(吧)。
2. 就這樣,魯夫一行人克服困難,繼續往前。
3. 別人問任何問題,我就這樣回答他。
4. 我們今天是要去舞會欸,你就這樣穿?
「就怎樣」我目前想到是反問別人的時候會用到,像上面第四個例子。或者是可以用第三個例句來改,所以在這邊是跟「就這樣」很相似:
3. 別人怎樣問我,就怎樣回答他。
(這個句子是在針對對方的「語氣」)
不好意思,我沒辦法用日文回答您的問題。希望能幫到您。有任何問題歡迎再問^^
とにかくこれでやっていこう
就怎樣?
これでってどういうこと?わかんないよ
って感じです。,反正就這樣
とにかくこれでやっていこう
就怎樣?
これでってどういうこと?わかんないよ
って感じです。,「就這樣」有到此為止的感覺,在對話中不想多討論的時候可以說。但是要注意語氣,不然會讓人覺得是在生氣。
也有「因為這樣」的意思。因為前面發生的事情,所以做出接下來的行動。比較常在故事看到,平常講話不會這樣用。
或者是這邊的「這樣」有特定指一個行為、語氣等。說明一個人「就」依照「這個」行為、語氣來溝通。有點抽象,但我認為生活中蠻常用的。
還有「就這樣」有時候是你認為對方不認真做一件事,只做最低限度的樣子,你可以質問他,就這樣?如果不是很熟的朋友,通常是非常不滿意對方的行為。(你也可以回答「就怎樣?」)
e.g.
1. 那今天晚餐吃咖哩飯,就這樣(吧)。
2. 就這樣,魯夫一行人克服困難,繼續往前。
3. 別人問任何問題,我就這樣回答他。
4. 我們今天是要去舞會欸,你就這樣穿?
「就怎樣」我目前想到是反問別人的時候會用到,像上面第四個例子。或者是可以用第三個例句來改,所以在這邊是跟「就這樣」很相似:
3. 別人怎樣問我,就怎樣回答他。
(這個句子是在針對對方的「語氣」)
不好意思,我沒辦法用日文回答您的問題。希望能幫到您。有任何問題歡迎再問^^
Tags: