Home > Answer > Study

元氣 和 精神 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。

Study 03-21
元氣 = 日本語 = 外来語XR3one door
It's the same meaning as in Japanese. More and more people are using this term in Chinese, but you should still prevent using it in formal writing.XR3one door
XR3one door
精神 = 中国語で「気」です。XR3one door
It's a abstract term for how one's feeling.XR3one door
有精神 = 元気ですXR3one door
沒精神 = 元気ではないXR3one door
XR3one door
ps. 日本語が下手で、ちょっと英語を使ってすみません。,「元氣」seems more positive to me. I will associate it with smile, happy emotions.XR3one door
「精神」is used to describe that someone is not exhausted, tired, and is full of energy.XR3one door
XR3one door
Example:XR3one door
1. 無論白天黑夜,晴天還是雨天,他總是很有元氣,充滿笑容。XR3one door
2. 經過一段悠閒的假期,獲得充足睡眠與身心靈放鬆的他一早精神很好地來上班。
Tags:

One Door   |   |