能 和 會 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
在講能力的時候,能差不多等於會
不過有時候「會」後面可以不用接動詞,但是「能」後面一定要接動詞
我會說中文=我會中文=我能說中文
我會書法=我會寫書法
我個人覺得這兩個字還有一個細微的差別
會:單純表達能力
能:有能力也願意
你會說中文嗎?(不知道對方會不會說所以問)
你能說中文嗎?(看起來像中國人,想請對方說中文;也有可能單純想問對方「會不會說中文」)
你能解釋給我聽嗎?=你願意解釋給我聽嗎?(請對方為自己做某事,此時不能用「會」)
在表達意願的時候,我們用「會」而不用「能」
我會去=我要去=我去(我願意去)わたしは行きます
我能去=我可以去(不表達意願,這句話意思是條件許可)わたしはいけます,hi @senhiro !
Here’s an example:
我能做到 means “I can do it” (Expressing confident)
我會做到 means “I will do it” (Promising)
Hope this helps!,@senhiro
「能」比較單純,和「能力」有關。就是日文的できる。
「會」有兩個意思:第一和「能」的意思一樣;第二是「未來發生」的意思。
例如
我能開車= 運転することができる
我會開車=運転することができる
我明天會開車接你=明日は車で迎えに行く。
,在講能力的時候,能差不多等於會
不過有時候「會」後面可以不用接動詞,但是「能」後面一定要接動詞
我會說中文=我會中文=我能說中文
我會書法=我會寫書法
我個人覺得這兩個字還有一個細微的差別
會:單純表達能力
能:有能力也願意
你會說中文嗎?(不知道對方會不會說所以問)
你能說中文嗎?(看起來像中國人,想請對方說中文;也有可能單純想問對方「會不會說中文」)
你能解釋給我聽嗎?=你願意解釋給我聽嗎?(請對方為自己做某事,此時不能用「會」)
在表達意願的時候,我們用「會」而不用「能」
我會去=我要去=我去(我願意去)わたしは行きます
我能去=我可以去(不表達意願,這句話意思是條件許可)わたしはいけます
不過有時候「會」後面可以不用接動詞,但是「能」後面一定要接動詞
我會說中文=我會中文=我能說中文
我會書法=我會寫書法
我個人覺得這兩個字還有一個細微的差別
會:單純表達能力
能:有能力也願意
你會說中文嗎?(不知道對方會不會說所以問)
你能說中文嗎?(看起來像中國人,想請對方說中文;也有可能單純想問對方「會不會說中文」)
你能解釋給我聽嗎?=你願意解釋給我聽嗎?(請對方為自己做某事,此時不能用「會」)
在表達意願的時候,我們用「會」而不用「能」
我會去=我要去=我去(我願意去)わたしは行きます
我能去=我可以去(不表達意願,這句話意思是條件許可)わたしはいけます,hi @senhiro !
Here’s an example:
我能做到 means “I can do it” (Expressing confident)
我會做到 means “I will do it” (Promising)
Hope this helps!,@senhiro
「能」比較單純,和「能力」有關。就是日文的できる。
「會」有兩個意思:第一和「能」的意思一樣;第二是「未來發生」的意思。
例如
我能開車= 運転することができる
我會開車=運転することができる
我明天會開車接你=明日は車で迎えに行く。
,在講能力的時候,能差不多等於會
不過有時候「會」後面可以不用接動詞,但是「能」後面一定要接動詞
我會說中文=我會中文=我能說中文
我會書法=我會寫書法
我個人覺得這兩個字還有一個細微的差別
會:單純表達能力
能:有能力也願意
你會說中文嗎?(不知道對方會不會說所以問)
你能說中文嗎?(看起來像中國人,想請對方說中文;也有可能單純想問對方「會不會說中文」)
你能解釋給我聽嗎?=你願意解釋給我聽嗎?(請對方為自己做某事,此時不能用「會」)
在表達意願的時候,我們用「會」而不用「能」
我會去=我要去=我去(我願意去)わたしは行きます
我能去=我可以去(不表達意願,這句話意思是條件許可)わたしはいけます
Tags: