Home > Answer > Study

我秀給你看她發我的舔狗消息
語法對不對 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?

Study 03-21
字面上看起來有點奇怪ytDone door
請問"舔狗消息"有其他上下文可以參考嗎? 不太清楚意思,看起來不太好。如果是指軟體發出的訊息,那可能我誤會。ytDone door
ytDone door
除了此4個字,其餘都很流暢。,也許用訊息比較好。,我給你看他發給我的曖昧訊息!ytDone door
ytDone door
原來Simp 不是simple的意思ytDone door
學習了!ytDone door
ytDone door
Simp is an internet slang term describing someone who shows excessive sympathy and attention toward another person, typically someone who does not reciprocate the same feelings, in pursuit of affection or a sexual relationship. Urban Dictionary defines a simp as "someone who does way too much for a person they like".ytDone door
ytDone door
ytDone door
ytDone door
,舔狗是大陸用法,台灣的話我覺得花痴比較合適(或者很直接的說極力討好)ytDone door
ytDone door
(我)給你看看她發給我的花痴訊息ytDone door
給你看看她極力想討好我的訊息
Tags:

One Door   |   |